
Crush Gear Turbo誕生の裏側(うらがわ)や制作秘話(せいさくひわ)、古里プロデューサーの視点から見たCrush Gear Turboについてなど、ここでしか聞けないお話を2回に渡ってお送りします。 |
In our current special feature section, we hear from Naotake Furusato. You will hear him tell the true story behind the birth of Crush Gear Turbo, have him take you behind the scenes of production, get Producer Furusato’s own personal take on Crush Gear Turbo, and get lots of other information that you won’t get anywhere else! |
クラッシュギアが誕生(たんじょう)した経緯(けいい) この企画は2001年10月のテレビ放送を目指して、2001年3月頃にスタートしました。 単3電池2本とモーターが入り、背が高く、寸詰まり(すんづまり)で手のひらに乗るくらいの大きさの車のような玩具の試作が私の目の前にありました。それはまっすぐ走らずぐるぐる回転する車で、この2台の車をぶつけ合うという新しい遊びなのでした。 そこから「新しい遊び」と「アニメ」を連動(れんどう)させるという企画が生まれ、アニメーション『激闘(げきとう)!クラッシュギアTURBO』の始まりとなったのです。 |
The Story Behind the Birth of Crush Gear We started planning this project in March of 2001 with the aim of having it on the air by October 2001. I was presented with a prototype of a toy car that ran on two AA batteries and a motor, had a tall shape, and was so small that it could fit in the palm of your hand.The thing didn’t run in straight lines, but spun round and round in circles, and you would take two of these cars and smash them against each other. It was a totally new kind of game. So then the plan was born to put this “new type of game” together with “anime,” and that’s how the “Crush Gear TURBO” animation got started. |
アニメーションの中でのギアファイト アニメーションではとにかく、「ギア」とは何か、「ギアファイト」とは何か、という説明をしなければなりませんでした。 ルールやカスタマイズについて物語序盤(ものがたりじょばん)で丁寧(ていねい)に解説し、次にギアファイトをスポーツとして描くことで、そこに生まれるキャラクターの信頼と友情、そして心の葛藤(かっとう)などを盛り込んで行きました。 ギアファイトのルールは実は相撲(すもう)に非常に良く似ているため、そしてとても分かりやすいので参考にしました。 そして、主人公が目指すべく「世界大会」を設けたのは、子供たちがより身近にギアファイトを感じてもらい、そのドラマを楽しむことが出来るようにするためです。 |
“Gear Fights” in the Animation In the animation, the basic thing was that we had to describe exactly what a “Gear” was and what a “Gear Fight” was. The reason for this is that nobody knew what this new machine called “a Gear” actually was. So we carefully explained the rules and everything about customization right as the story opened. Then we presented Gear Fighting as a kind of sport, and next we incorporated such elements as the trust between the characters, their friendships, and their emotional conflicts. In terms of the rules of Gear Fighting, the fact is that we referred to sumo as a source and tried to make Gear Fighting as similar to it as possible in order make it very easy to understand. Two sumo wrestlers (meaning two Gears) fight in the sumo ring (or field), and you lose if you are forced out of the ring, overturned, or lose any parts. Further, we established that the main character would be aiming for the “World Championship” in order to draw the kids into the Gear Fights even further and make them able to really feel and enjoy the drama. |
クラッシュギアターボで注目点(ちゅうもくてん) 【3Dならではの演出】 3Dですね。本編の3分の1を3DのCG映像が占めています。 3Dの演出(えんしゅつ)は『新世紀GPXサイバーフォーミュラ』『機動戦士ガンダムSEED』の監督(かんとく)である福田己津央(ふくだみつお)氏(=注:3Dチーフ演出)にお願いしたのですが、3Dだからこそ出来ることをしよう、と話をしました。 見ていただければ分かると思うのですが、ギアが止まるまで、カメラも止まることなくギアを追い続けるんです【=背動(はいどう)】。
そのほかにも、例えば実際(現実のギア)には出ない火花やスモークなど特殊効果(とくしゅこうか)を組み込んでいます。 また、各ギアへの属性(ぞくせい)【風、炎、蜃気楼(しんきろう)、台風、氷など】やイメージ【鳥、龍、虎など】の付加(ふか)、カスタマイズについては、サンライズですでに構築(こうちく)されているノウハウが生きた結果だと思ってます。 |
Points to Watch in Crush Gear Turbo “Dealing with 3D Graphics...” Well, 3D computer-generated images account for one-third of the main show. This is the first Sunrise production to genuinely adopt the use of 3D graphics. When it came to rendering the 3D images, I turned to [3D Production Chief] Mitsuo Fukuda, the director of “Future GPX Cyber Formula” (Later directed “Mobile Suit GUNDAM SEED) told him that because there are certain things we can do only in 3D, we should try to use it to full effect. As a result, the presentation of the Gear battle scenes is a little bit unique. I think you can get it right away when you see it, but when the camera follows after a Gear (“tracking”) it doesn’t stop moving until the Gear stops moving. In the world of Crush Gear, if a Gear is stopped, it brings the match to an end. But, thanks to the 3D graphics rendering that follows the Gears, we were able to brilliantly express the stage presence of the Gear Fights.
In addition, we were able to incorporate special effects for things you don’t get with real [toy] Gears like fireworks and smoke. This was all brought to life thanks to the knowledge of Mr. Fukuda who worked as a director on the race anime series Cyber Formula, and who was able to create such splendid devices and special effects which are only possible in anime. Also, I think the ideas of including particular attributes for each Gear (wind, fire, mirage, typhoon, or ice, etc.) and an image (bird, dragon, tiger, etc.), and customization, came about thanks to Sunrise’s already well-established know-how. In addition to that were Director Shuji Iuchi’s experience on the Majin Hero Wataru series, and my own experience on Gear Fighter Dendoh. |
|
【ストーリー】 友情や人を信頼(しんらい)することなど、子供達に考えてほしい、大切にしてもらいたいという作り手の願いがこもった作品です。 ギアはただ単に戦いの道具ではなく、ギアは歯車(はぐるま)、心と心をつなぐものとしても描写(びょうしゃ)され、作品ではそのギアを通じた少年少女たちの成長劇(せいちょうげき)がきちんと描かれています。 ………だけどほんの少しシリアスすぎたかなという気もしないではないんですよね(笑)。 |
“The Story...” I really wanted the creators to make this is work which would encourage children to think and place on value on things like friendship and trust in others. There are several episodes in which friendships deepen, and occasionally people fight, and then they make up, and then those friendships become even deeper. It’s not just about extravagant Gear Fighting scenes. We would like people to pay special attention to the human events surrounding Kouya and the people around him. A Gear is not simply an instrument of war. A Gear is literally a gear that is depicted as something which links people’s hearts together, and in this work we wanted to accurately portray the coming-of-age story of the young boys and girls who drive the Gears. That kind of thing especially - those were the elements that we wanted the kids who love Gears to really get a sense of. ... But I wonder if you might not get the impression that I’m taking it all just a little bit too seriously (laughs). Crush Gear’s got kind of a Heisei Era [1989-present] “Kyojin no Hoshi” and “Ashita no Joe” feeling to it, but I think today’s kids are fundamentally a more cheerful lot and go in for a bit of a slapstick flavor. |
|
Unauthorized reproduction of contents including texts and
images are strictly prohibited. Click
here for further information.
Provided by Sunrise International Distribution